Por Rafael Serrano
EL GRAN CUADERNO
Cuando leo el primer capítulo me sorprende que se pueda decirse tanto en tan poco espacio: del marco de referencia (estado de guerra), de la situación de desamparo, de la acogida de los gemelos, de la reacción de la madre y de la abuela, de la situación familiar, de las relaciones con la abuela, de la actitud de los gemelos…
En los siguientes capítulos la
tónica es la misma. Lenguaje lacónico, muy directo, sin florituras, sin
comparaciones, seco incluso, desgarrado, sin descripciones exhaustivas y según
mi entender muy apropiado a las situaciones que se describen.
También me sorprende la
utilización de la primera persona del plural en el Gran Cuaderno: ¿quién
escribe? ¿cuándo escriben?
En el capítulo 12 “Nuestros
estudios” describen muy racionalmente la
metodología que van a seguir en sus estudios y en la forma de realizar y
controlar las redacciones incluso evaluarlas sobre la base de “escribir lo que
es, lo que vemos, lo que oímos, lo que hacemos” y ponen ejemplos. Escriben los
dos. Dos hermanos gemelos fuertemente compenetrados.
Marco: En la Segunda Guerra
Mundial, un país es ocupado por Alemania. El fin de la guerra concluye con la
ocupación por parte de la Unión Soviética,
y el consiguiente aislamiento del mundo: “país rodeado de alambres de
espinos, separado del mundo”. Gobierno totalitario
Ante una situación de extrema
dificultad, los gemelos se proponen
reaccionar de la forma más beneficiosa para ellos por encima de todo,
incluida la crueldad extrema, que también practican con ellos. En ocasiones
entran a defender a personas vejadas (Cara de liebre). En definitiva se van
construyendo su propia moral o quizá cabría decir amoralidad.
Me sorprende también la
racionalidad con que acuerdan practicar diversos ejercicios para hacer frente a
la dura situación a la que deben enfrentarse.
No hay nombres para los diversos
personajes.
Un ejemplo de crueldad extrema: huida
del padre (que muere) que es utilizado para que Claus pueda atravesar la
frontera. La verdad es que es difícil hablar de crueldad cuando no hay
referentes morales.( Para discutir)
LA PRUEBA (Tercera persona)
Lucas se queda en la ciudad cuando su hermano se marcha ¿quién cuenta ahora la historia?, un narrador omnisciente. Continúa el lenguaje lacónico y desgarrado, sin florituras, desprovisto de sentimientos nobles, aunque Lucas avanza en un proceso de humanización. Por ejemplo en sus relaciones con Mathias, aunque para conseguir el objetivo de su acercamiento no duda en deshacerse de su madre. En la moral que se va construyendo, ahora solo y antes en compañía de su hermano, EL FIN JUSTIFICA LOS MEDIOS. En un clima de máxima hostilidad es difícil actuar de otra manera.
Ahora si aparecen los personajes
con sus nombres: Víctor, Peter, Jasmine,
Mathias, Clara, muy muy destacables cada
uno de ellos.
Aparece Claus (o es Lucas)
Claus llega a su ciudad, Peter
se sorprende y lo saluda como Lucas “nunca había creído que tuviera un
hermano”. “Ni siquiera Víctor, que te conoce desde la infancia me ha hablado de
tu hermano” Primera contradicción de la existencia de su hermano. Le cuenta la
historia de Lucas hasta que desaparece. “Deberíamos separarnos totalmente. No
aparecen registrados. Sólo la abuela.
LA TERCERA MENTIRA
Primera persona, presente y pasado y tercera persona.
Se construye otra historia: padre
que se va de casa porque su amante va a tener un niño. La madre mata al padre y hiere a uno de los hermanos.
Búsqueda de la madre y del hermano que pasa la mayor parte de su infancia en un
hospital. Continúan las mismas maldades: la lectura que hace de las cartas que
lee a los niños endureciendo sus contenidos. Niño: “la verdad no me gusta”
El librero es ahora Clara mujer de Peter, otra redacción para la
huida, etc. etc.
“Todo es mentira. Se
perfectamente que en esta ciudad, en casa de la abuela, yo vivía solo, que ya
entonces imaginaba que éramos dos hermanos, mi hermano y yo, para hacer
soportable lo insoportable soledad”
Policía: “No, lo que yo creo es
que confunde la realidad con la literatura, con su literatura”
Las mentiras podrían ser verdad.
De los cuadernos: “cosas
inventadas, historias que no son verdad pero que podrían serlo” Hace verosímil
lo inverosímil.
Esta tercera parte es muy
compleja. Al final no me preocupa tanto si eran dos hermanos o uno. Si me
sobrecoge las situaciones que se describen de todos y cada uno de los
personajes descritos de manera magistral.
Muy buen estudio del los tres libros. Estupendo. Gracias.
ResponderEliminarMuy buen análisis, como siempre.
ResponderEliminar