22 diciembre 2017

Comentario: Nochebuena. Nicolás Gogol

Por Emilio Márquez


Nikolai Vailievich Gogol nació el 31 de marzo de 1809 en Sorochintsi, Poltava (Ucrania, perteneciente en la época al imperio ruso).

A los 11 años se trasladó con su adinerada familia, de ascendencia aristocrática polaca, a la ciudad de San Petersburgo.

Estudió en Nizhyn antes de trabajar como funcionario y dedicar su tiempo libre a la escritura, consiguiendo el éxito literario con el libro de relatos “Veladas En El Caserío De Dikanka” (1831).

Entre 1831 y 1834 se ocupó como profesor de Historia. Más tarde Gogol, que era íntimo amigo de Alexander Pushkin, vivió en Alemania, Suiza, Francia e Italia, asentándose en Roma en el año 1836 tras los ataques recibidos por la sátira de su obra teatral “El Inspector General” (1836).
Regreso a Rusia en 1848 y falleció en Moscú, el 4 de marzo de 1852 con 42 años.

Nikolai Gogol, que no se casó nunca (por esta causa se le rumorea homosexualidad sin demasiado fundamento), es una de las figuras literarias rusas más importantes de todos los tiempos, con un estilo lleno de humor y un realista retrato de ambientes y personajes con tendencia satírica al comentario social y a la evocación histórica de base eslavófila.

Mi resumen del relato NOCHEBUENA.

Más que un relato, es una novela corta escrita en 1831, siendo una de las ocho partes de la novela "Veladas en un caserío próximo a Dikanka" que le hizo dedicarse a la literatura.

Muy buenas descripciones de relaciones humanas a pie de calle y de auténtica fantasía,  costumbres y lugares. De forma muy sencilla nos introduce en la trama de unos personajes llenos de matices, donde mezcla el  humor absurdo, lo religioso, lo mágico y lo humano. Bien conseguido el chismorreo en su grado máximo. Un diablo por aquí y una bruja por allá, sacan de contexto lo posible, aparte de las nubes de espíritus y las escobas que vuelven a su lugar de reposo.

Adobo especial con una historia de amor y otra de cuernos, o sea, como la vida misma dos siglos después, hilando una comedia de enredo con sacos incomprensibles.

La obtención de las zapatillas de la zarina, bien conseguida la descripción de la magnificencia de la corte, así como del ambiente imperante de exagerada sumisa adulación de los cortesanos a la reina. Lo que más me ha gustado de este pasaje, es el medio de transporte.

Otra parte llena de ingenio es el robo de la luna y estrellas y el comportamiento de los personajes en la oscuridad, perdiendo las formas de compañerismo y bien hacer. Igualito que ahora.

Utiliza vocablos propios de Ucrania y gracias a las aclaraciones a pie de página lo hace más ameno y descriptivo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Pueden interesarte