10 febrero 2024

Comentarios. Seda. Alessandro Baricco.

Club Caliope

Autor: Rafael Serrano Allely

Mis notas.

En un principio creía encontrarme ante una novela de viajes en la medida que el autor nos va acercando lentamente a dos mundos completamente dispares: Francia y Japón.

Es una novela para sentir. Muy destacado es el lenguaje a veces sugerido, conciso, poético, metafórico (empezando por el título)  con toques nostálgicos y eróticos.

El protagonista es un hombre muy particular por su forma de contemplar la vida y contemplarse.

Más que una novela de aventuras se trata de una novela donde lo central es el amor, la nostalgia y la melancolía (“…humor melancólico que parecía apoderarse de su marido”, según aprecia Hélene). Un amor idealizado y un amor  de un hombre rutinario,  correspondiente a dos mujeres que aparecen en la narración: la mujer de aspecto no oriental que clavó los ojos en H. Joncour con una intensidad desconcertante para él y Hélene, su esposa, que había deseado más que cualquier otra cosa ser aquella mujer.

En ese contexto H. Joncour recibe siete folios de ideografía japonesa que añade una interesante reflexión sobre el amor deseado en extremo y expresado con intensidad erótica.

Al final la traductora le manifiesta a H. Joncour quien ha escrito la carta: no es la chica que conoció en Japón y de la que se enamoró idealmente, es su propia mujer  la que le dice que la traduzca al japonés .Previamente Helene  lee la carta a la traductora y esta aprecia la intensa carga sentimental que manifiesta en su lectura.

“-Sabe, Monsieur yo creo que ella hubiese deseado, más que ninguna otra cosa, ser esa mujer. Usted no lo puede entender. Pero yo la escuché leer esa carta. Sé que es así”

Cito: “Tal vez la vida, a veces, te cambia de una forma que no hay más que decir

 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Pueden interesarte